|
JAMIN-A (Jamina)
Lengua 'nfeuga Jamin-a lua de pelle scûa cu'a bucca spalancà morsciu de carne dûa
stella neigra ch'a lûxe me veuggiu demuâ 'nte l'ûmidu duçe de l'amë dû teu arveà
ma seu Jamin-a ti me perdunié se nu riûsciò a ésse porcu cumme i teu pensë
destacchete Jamin-a lerfe de ûga spin-a fatt'ammiâ Jamin-a roggiu de mussa pin-a
e u muru 'ntu sûù sûgu de sä de cheusce duve gh'è pei gh'è amù sultan-a de e bagasce dagghe cianìn Jamin-a
e la faccia nel sudore sugo di sale di cosce dove c'è pelo c'è amore sultana delle troie dacci piano Jamina
nu navegâ de spunda primma ch'à cuæ ch'à munta e a chin-a nu me se desfe 'nte l'unda e l'ûrtimu respiu Jamin-a
non navigare di sponda prima che la voglia che sale e scende non mi si disfi nell'onda e l'ultimo respiro Jamina
regin-a muaé de e sambe me u tegnu pe sciurtï vivu da u gruppu de e teu gambe
LE ACCIUGHE FANNO IL PALLONE
Le acciughe fanno il pallone che sotto c'è l'alalunga se non butti la rete non te ne lascia una
alla riva sbarcherò alla riva verrà la gente questi pesci sorpresi li venderò per niente
se sbarcherò alla foce e alla foce non c'è nessuno la faccia mi laverò nell'acqua del torrente
ogni tre ami c'è una stella marina amo per amo c'è una stella che trema
ogni tre lacrime batte la campana passano le villeggianti con gli occhi di vetro scuro
passano sotto le reti che asciugano sul muro e in mare c'è una fortuna che viene dall'oriente
che tutti l'hanno vista e nessuno la prende ogni tre ami c'è una stella marina
ogni tre stelle c'è un aereo che vola ogni tre notti un sogno che mi consola
bottiglia legata stretta come un'esca da trascinare sorso di vena dolce che liberi dal male
se prendo il pesce d'oro ve la farò vedere se prendo il pesce d'oro mi sposerò all'altare
ogni tre ami c'è una stella marina ogni tre stelle c'è un aereo che vola
ogni balcone una bocca che m'innamora ogni tre ami c'è una stella marina
ogni tre stelle c'è un aereo che vola ogni balcone una bocca che m'innamora
le acciughe fanno il pallone che sotto c'è l'alalunga se non butti la rete non te ne lascia una non te ne lascia una non te ne lascia
LA DOMENICA DELLE SALME
Tentò la fuga in tram verso le sei del mattino dalla bottiglia di orzata dove galleggia Milano non fu
difficile seguirlo
il poeta della Baggina la sua anima accesa mandava luce di lampadina gli incendiarono il letto sulla strada di Trento
riuscì a salvarsi dalla sua barba un pettirosso da
combattimento
I Polacchi non morirono subito e inginocchiati agli ultimi semafori rifacevano il trucco alle troie di regime lanciate verso il mare
i trafficanti di saponette mettevano pancia
verso est chi si convertiva nel novanta ne era dispensato nel novantuno
la scimmia del quarto Reich ballava la polka sopra il muro e mentre si arrampicava le abbiamo visto tutto il culo
la
piramide di Cheope volle essere ricostruita in quel giorno di festa masso per masso schiavo per schiavo comunista per comunista
La domenica delle salme non si udirono fucilate il gas esilarante
presidiava le strade la domenica delle salme si portò via tutti i pensieri e le regine del ''tua culpa'' affollarono i parrucchieri
Nell'assolata galera patria il secondo secondino disse a
''Baffi di Sego'' che era il primo -- si può fare domani sul far del mattino – e furono inviati messi fanti cavalli cani ed un somaro ad annunciare l'amputazione della gamba di Renato Curcio il
carbonaro
il ministro dei temporali in un tripudio di tromboni auspicava democrazia con la tovaglia sulle mani e le mani sui coglioni -- voglio vivere in una città dove all'ora dell'aperitivo non
ci siano spargimenti di sangue o di detersivo – a tarda sera io e il mio illustre cugino De Andrade eravamo gli ultimi cittadini liberi di questa famosa città civile perché avevamo un cannone nel
cortile
La domenica delle salme nessuno si fece male tutti a seguire il feretro del defunto ideale la domenica delle salme si sentiva cantare -quant'è bella giovinezza non vogliamo più
invecchiare –
Gli ultimi viandanti si ritirarono nelle catacombe accesero la televisione e ci guardarono cantare per una mezz'oretta poi ci mandarono a cagare -- voi che avete cantato sui
trampoli e in ginocchio coi pianoforti a tracolla travestiti da Pinocchio voi che avete cantato per i longobardi e per i centralisti per l'Amazzonia e per la pecunia nei palastilisti e dai padri Maristi
voi avete voci potenti lingue allenate a battere il tamburo voi avevate voci potenti adatte per il vaffanculo —
La domenica delle salme gli addetti alla nostalgia accompagnarono tra i
flauti il cadavere di Utopia la domenica delle salme fu una domenica come tante il giorno dopo c'erano i segni di una pace terrificante mentre il cuore d'Italia da Palermo ad Aosta si gonfiava in
un coro di vibrante protesta
DISAMISTADE (disamicizia, faida)
Che ci fanno queste anime davanti alla chiesa questa gente divisa questa storia sospesa
a misura di braccio a distanza di offesa che alla pace si pensa che la pace si sfiora
due famiglie disarmate di sangue si schierano a resa e per tutti il dolore degli altri è dolore a metà
si accontenta di cause leggere la guerra del cuore il lamento di un cane abbattuto da un'ombra di passo
si soddisfa di brevi agonie sulla strada di casa uno scoppio di sangue un'assenza apparecchiata per cena
e a ogni sparo all'intorno si domanda fortuna che ci fanno queste figlie a ricamare a cucire
queste macchie di lutto rinunciate all'amore fra di loro si nasconde una speranza smarrita
che il nemico la vuole che la vuol restituita e una fretta di mani sorprese a toccare le mani
che dev'esserci un modo di vivere senza dolore una corsa degli occhi negli occhi a scoprire che invece è soltanto un riposo del vento
un odiare a metà e alla parte che manca si dedica l'autorità
che la disamistade si oppone alla nostra sventura questa corsa del tempo a sparigliare destini e fortuna
che fanno queste anime davanti alla chiesa questa gente divisa questa storia sospesa
FIUME SAND CREEK
Si son presi il nostro cuore sotto una coperta scura sotto una luna morta piccola dormivamo senza paura fu
un generale di vent'anni occhi turchini e giacca uguale fu un generale di vent'anni figlio d'un temporale
c'è un dollaro d'argento sul fondo del Sand Creek.
I nostri guerrieri
troppo lontani sulla pista del bisonte e quella musica distante diventò sempre più forte chiusi gli occhi per tre volte mi ritrovai ancora lì chiesi a mio nonno è solo un sogno mio nonno disse sì
a
volte i pesci cantano sul fondo del Sand Creek
Sognai talmente forte che mi uscì il sangue dal naso il lampo in un orecchio nell'altro il paradiso le lacrime più piccole le lacrime più grosse quando
l'albero della neve fiorì di stelle rosse
ora i bambini dormono nell letto del Sand Creek
Quando il sole alzò la testa tra le spalle della notte c'erano solo cani e fumo e tende capovolte
tirai una freccia in cielo per farlo respirare tirai una freccia al vento per farlo sanguinare
la terza freccia cercala sul fondo del Sand Creek
Si son presi il nostro cuore sotto una coperta
scura sotto una luna morta piccola dormivamo senza paura fu un generale di vent'anni occhi turchini e giacca uguale fu un generale di vent'anni figlio d'un temporale
ora i bambini dormono
sul fondo del Sand Creek
SIDUN (Sidone)
U mæ nininu mæ u mæ lerfe grasse au su d'amë d'amë
tûmù duçe benignu de teu muaè spremmûu 'nta maccaia de stæ de stæ
e oua grûmmu de sangue ouëge e denti de laete e i euggi di surdatti chen arraggë cu'a scciûmma a a bucca cacciuéi de bæ
e ora grumo di sangue orecchie e denti di latte e gli occhi dei soldati cani arrabbiati con la schiuma alla bocca cacciatori di agnelli
a scurrï a gente cumme selvaggin-a finch'u sangue sarvaegu nu gh'à smurtau a qué e doppu u feru in gua i feri d'ä prixún e 'nte ferie a semensa velenusa d'ä
depurtaziún
a inseguire la gente come selvaggina finché il sangue selvatico non gli ha spento la voglia e dopo il ferro in gola i ferri della prigione e nelle ferite il seme velenoso della
deportazione
perché de nostru da a cianûa a u meü nu peua ciû cresce aerbu ni spica ni figgeü ciao mæ 'nin l'ereditæ l'è ascusa
perché di nostro dalla pianura al modo non possa più crescere albero né spiga né figlio ciao bambino mio l'eredità è nascosta
'nte sta çittæ ch'a brûxa ch'a brûxa inta seia che chin-a e in stu gran ciaeu de feugu pe a teu morte piccin-a
in questa città che brucia che brucia nella sera che scende e in questa grande luce di fuoco per la tua piccola morte
ANIME SALVE
Mille anni al mondo mille ancora che bell'inganno sei anima mia e che bello il mio tempo che bella compagnia sono giorni di finestre adornate
canti di stagione anime salve in terra e in mare sono state giornate furibonde senza atti d'amore
senza calma di vento solo passaggi e passaggi passaggi di tempo ore infinite come costellazioni e onde
spietate come gli occhi della memoria altra memoria e no basta ancora cose svanite facce e poi il futuro i futuri incontri di belle amanti scellerate
saranno scontri saranno cacce coi cani e coi cinghiali saranno rincorse morsi e affanni per mille anni mille anni al mondo mille ancora
che bell'inganno sei anima mia e che grande il mio tempo che bella compagnia mi sono spiato illudermi e fallire abortire i figli come i sogni
mi sono guardato piangere in uno specchio di neve mi sono visto che ridevo mi sono visto di spalle che partivo ti saluto dai paesi di domani
che sono visioni di anime contadine in volo per il mondo mille anni al mondo mille ancora che bell'inganno sei anima mia
e che grande questo tempo che solitudine che bella compagnia
DON RAFFAÈ
Io mi chiamo Pasquale Cafiero e son brigadiere del carcere oinè io mi chiamo Cafiero Pasquale sto a Poggio Reale dal '53
e al centesimo
catenaccio alla sera mi sento uno straccio per fortuna che al braccio speciale c'è un uomo geniale che parla co' me
Tutto il giorno con quattro infamoni briganti, papponi, cornuti e lacchè tutte
l'ore cò 'sta fetenzia che sputa minaccia e s'à piglia cò me
ma alla fine m'assetto papale mi sbottono e mi leggo 'o giornale mi consiglio con don Raffae' mi spiega che penso e bevimm'ò cafè
A
che bell'ò cafè pure in carcere 'o sanno fa co' à ricetta ch'à Ciccirinella compagno di cella ci ha dato mammà
Prima pagina venti notizie ventuno ingiustizie e lo Stato che fa si costerna,
s'indigna, s'impegna poi getta la spugna con gran dignità mi scervello e mi asciugo la fronte per fortuna c'è chi mi risponde a quell'uomo sceltissimo immenso io chiedo consenso a don Raffaè
Un
galantuomo che tiene sei figli ha chiesto una casa e ci danno consigli mentre 'o assessore che Dio lo perdoni 'ndrento a 'e roullotte ci tiene i visoni voi vi basta una mossa una voce c'ha 'sto Cristo ci
levano 'a croce con rispetto s'è fatto le tre volite 'a spremuta o volite 'o cafè
A che bell'ò cafè pure in carcere 'o sanno fa co' à ricetta ch'à Ciccirinella compagno di cella ci ha dato mammà
A che bell'ò cafè pure in carcere 'o sanno fa co' à ricetta ch'à Ciccirinella compagno di cella ci ha dato mammà
Qui ci stà l'inflazione, la svalutazione e la borsa ce l'ha chi ce l'ha io
non tengo compendio che chillo stipendio e un ambo se sogno 'a papà aggiungete mia figlia Innocenza vuo' marito non tiene pazienza non chiedo la grazia pe' me vi faccio la barba o la fate da sé
Voi
tenete un cappotto cammello che al maxi processo eravate 'o chiù bello un vestito gessato marrone così ci è sembrato alla televisione pe' 'ste nozze vi prego Eccellenza mi prestasse pe' fare presenza io
già tengo le scarpe e 'o gillè gradite 'o Campari o volite 'o cafè
A che bell'ò cafè pure in carcere 'o sanno fa co' à ricetta ch'à Ciccirinella compagno di cella ci ha dato mammà
A che
bell'ò cafè pure in carcere 'o sanno fa co' à ricetta ch'à Ciccirinella compagno di cella ci ha dato mammà
Qui non c'è più decoro le carceri d'oro ma chi l'ha mi viste chissà chiste so'
fatiscienti pe' chisto i fetienti se tengono l'immunità
don Raffaè voi politicamente io ve lo giuro sarebbe 'no santo ma 'ca dinto voi state a pagà e fora chiss'atre se stanno a spassà
A
proposito tengo 'no frate che da quindici anni sta disoccupato chill'ha fatto quaranta concorsi novanta domande e duecento ricorsi voi che date conforto e lavoro Eminenza vi bacio v'imploro chillo duorme
co' mamma e co' me che crema d'Arabia ch'è chisto cafè
HO VISTO NINA VOLARE
Mastica e sputa da una parte il miele mastica e sputa dall'altra la cera
mastica e sputa prima che venga neve luce luce lontana più bassa delle stelle
quale sarà la mano che ti accende e ti spegne ho visto Nina volare tra le corde dell'altalena
un giorno la prenderò come fa il vento alla schiena e se lo sa mio padre dovrò cambiar paese se mio padre lo sa mi imbarcherò sul mare
Mastica e sputa da una parte il miele mastica e sputa dall'altra la cera
mastica e sputa prima che faccia neve stanotte è venuta l'ombra l'ombra che mi fa il verso
le ho mostrato il coltello e la mia maschera di gelso e se lo sa mio padre mi metterò in cammino se mio padre lo sa mi imbarcherò lontano
Mastica e sputa da una parte il miele mastica e sputa dall'altra la cera
mastica e sputa prima che metta neve ho visto Nina volare tra le corde dell'altalena
un giorno la prenderò come fa il vento alla schiena luce luce lontana che si accende e si spegne
quale sarà la mano che illumina le stelle mastica e sputa prima che venga neve
A CUMBA (La colomba)
Pretendente: Gh'aivu 'na bella cùmba ch'à l'é xeûa foea de cà gianca cun'à néie ch'à deslengue a cian d'à sâ
Avevo una bella colomba che è volata fuori casa bianca come la neve che si scioglie a pian del sale
Duv'a l'é duv'a l'é dov'è dov'è
che l'han vursciua vedde cegâ l'àe a stù casâ spéita cume l'aigua ch'à derua zû p'ou rià
che l'hanno vista piegare le ali verso questo casale veloce come l'acqua che precipita dal rio
Nu ghe n'é nu ghe n'é nu ghe n'é non ce n'è non ce n'è non ce n'è
Padre: Cau ou mè zuenottu ve porta miga na smangiaxun che se cuscì fise puriesci anàvene 'n gattixun Nu ghe n'é nu ghe n'é nu ghe n'é
Caro il mio giovanotto non vi porta mica qualche prurito che se così fosse potreste andarvene in giro per amorazzi non ce n'è non ce n'è non ce n'è
Pretendente: Vegnu d'â câ du rattu ch'ou magun ou sliga i pë
Vengo dalla casa del topo che l'angoscia slega i piedi
Padre: Chi de cumbe d'âtri ne n'é vegnûe nu se n'é posé
Qui di colombe d'altri non ne son venute non se ne son posate
Pretendente: Vegnu c'ou coeu marottu de 'na pasciun che nu ghe n'è Vengo con il cuore malato di una passione che non ha uguali
Padre: Chi gh'é 'na cumba gianca ch'â nu l'é â vostra ch'â l'é a me Nu ghe n'é âtre nu ghe n'é / nu ghe n'é âtre nu ghe
n'é
Qui c'è una colomba bianca che non è la vostra che è la mia Non ce n'è altre non ce n'è non ce n'è altre non ce n'è
Coro: A l'e xëuâ â l'é xëuâ / a cumba gianca de noette â l'é xëuâ / au cian d'â sâ A truvian â truvian / â cumba gianca de mazu â truvian / au cian d'ou pan.
E' volata è volata / la colomba bianca di notte è volata / a pian del sale La troveranno la troveranno / la colomba bianca di maggio la troveranno / al
pian del pane
Pretendente: Vui nu vuriesci dàmela sta cumba da maiâ gianca cum'â neie ch'à deslengue 'nt où rià Duv'a l'é duv'a l'é / duv'a l'é duv'a l'é
Voi non vorreste darmela questa colomba da maritare bianca come la neve che si scioglie nel rio dov'è dov'è dov'è dov'è dov'è
Padre: Mié che sta cumba bella a stà de lungu a barbaciu che nu m'à posse vèdde à scricchi 'nte n'âtru niu Nu ghe n'é âtre nu ghe n'é /
nu ghe n'é âtre nu ghe n'é
Guardate che bella colomba è abituata a cantare in allegria che io non la debba mai vedere stentare in un altro nido non ce n'è non ce n'è non ce n'è
Pretendente: A tegnio à dindanàse suttà 'n angiou de melgranâ cù a cua ch'ou l'ha d'â sèa â man lingèa d'ou bambaxia Duv'a l'é duv'a l'é / duv'a
l'é duv'a l'é La terrò a dondolarsi sotto una pergola di melograni con la cura che ha della seta la mano leggera del
bambagiaio dov'è dov'è dov'è dov'è dov'è
Padre: Zuenu ch'âei bén parlòu 'nte sta seian-a de frevâ Giovane che avete ben parlato in questa sera di febbraio
Pretendente: A tegnio à dindanàse suttà 'n angiou de melgranâ La terrò a dondolarsi sotto una pergola di melograni
Padre: Saèi che sta cumba à mazu a xeuâ d'â më 'nt â vostra câ Sappiate che questa colomba a maggio volerà dalla mia nella vostra casa
Pretendente: Cu 'â cua ch'ou l'ha d'â sea â mân lingea d'ou bambaxia Nu ghe n'é âtre nu ghe n'é / nu ghe n'é âtre nu ghe n'é
Con la cura che ha della seta la mano leggera del bambagiaio non ce altre n'è non ce n'è altre non ce n'è
Coro: A l'e xëuâ â l'é xëuâ / a cumba gianca de noette â l'é xëuâ / au cian d'â sâ A truvian â truvian / â cumba gianca de mazu â truvian / au cian d'ou pan.
E' volata è volata la colomba bianca di notte è volata a pian del sale La troveranno la troveranno la colomba bianca di maggio la troveranno a pian del pane
Duv'a l'é duv'a l'é / ch'â ne s'ascunde se maia se maia / au cian dou pan cum'a l'é cum'a l'é / l'é cum'â neie ch'â ven zu deslenguâ / da où rià.
dov'è dov'è che ci si nasconde si sposerà si sposerà a pian del pane Com'è com'è è come la neve che viene giù sciolta dal rio
A l'e xëuâ â l'é xëuâ / a cumba gianca de mazu â truvian / au cian d'â sâ Duv'a l'é duv'a l'é / ch'â ne s'ascunde se maia se maia / au cian dou pan
E' volata è volata la colomba bianca di maggio la troveranno al pian del sale dov'è dov'è che ci si nasconde si sposerà si sposerà al pian del pane
Cùmba cumbétta / beccu de séa sérva à striggiùn c'ou maiu 'n giandùn Martin ou và à pë / cun' l'aze deré foegu de légne anime in çé.
Colomba colombina becco di seta serva a strofinare per terra col marito a zonzo Martino va a piedi con l'asino dietro fuoco di legna anime in cielo
BOCCA DI ROSA
La chiamavano bocca di rosa metteva l'amore, metteva l'amore, la chiamavano bocca di rosa metteva l'amore sopra ogni cosa.
Appena scese alla stazione nel paesino di Sant'Ilario tutti si accorsero con uno sguardo che non si trattava di un missionario.
C'è chi l'amore lo fa per noia chi se lo sceglie per professione bocca di rosa né l'uno né l'altro lei lo faceva per passione.
Ma la passione spesso conduce a soddisfare le proprie voglie senza indagare se il concupito ha il cuore libero oppure ha moglie.
E fu così che da un giorno all'altro bocca di rosa si tirò addosso l'ira funesta delle cagnette a cui aveva sottratto l'osso.
Ma le comari di un paesino non brillano certo in iniziativa le contromisure fino a quel punto si limitavano all'invettiva.
Si sa che la gente dà buoni consigli sentendosi come Gesù nel tempio, si sa che la gente dà buoni consigli se non può più dare cattivo esempio.
Così una vecchia mai stata moglie senza mai figli, senza più voglie, si prese la briga e di certo il gusto di dare a tutte il consiglio giusto.
E rivolgendosi alle cornute le apostrofò con parole argute: "il furto d'amore sarà punito- disse- dall'ordine costituito".
E quelle andarono dal commissario e dissero senza parafrasare: "quella schifosa ha già troppi clienti più di un consorzio alimentare".
E arrivarono quattro gendarmi con i pennacchi con i pennacchi e arrivarono quattro gendarmi con i pennacchi e con le armi.
Il cuore tenero non è una dote di cui sian colmi i carabinieri ma quella volta a prendere il treno l'accompagnarono malvolentieri.
Alla stazione c'erano tutti dal commissario al sagrestano alla stazione c'erano tutti con gli occhi rossi e il cappello in mano,
a salutare chi per un poco senza pretese, senza pretese, a salutare chi per un poco portò l'amore nel paese.
C'era un cartello giallo con una scritta nera diceva "Addio bocca di rosa con te se ne parte la primavera".
Ma una notizia un po' originale non ha bisogno di alcun giornale come una freccia dall'arco scocca vola veloce di bocca in bocca.
E alla stazione successiva molta più gente di quando partiva chi mandò un bacio, chi gettò un fiore chi si prenota per due ore.
Persino il parroco che non disprezza fra un miserere e un'estrema unzione il bene effimero della bellezza la vuole accanto in processione.
E con la Vergine in prima fila e bocca di rosa poco lontano si porta a spasso per il paese l'amore sacro e l'amor profano.
SMISURATA PREGHIERA
Alta sui naufragi dai belvedere delle torri china e distante sugli elementi del disastro dalle cose che accadono al disopra delle parole celebrative del nulla lungo un
facile vento di sazietà di impunità
Sullo scandalo metallico di armi in uso e in disuso a guidare la colonna di dolore e di fumo che lascia le infinite battaglie al calar della sera la maggioranza sta la
maggioranza sta recitando un rosario di ambizioni meschine di millenarie paure di inesauribili astuzie
Coltivando tranquilla l'orribile varietà delle proprie superbie la maggioranza sta come una malattia come una sfortuna come un'anestesia come
un'abitudine per chi viaggia in direzione ostinata e contraria
col suo marchio speciale di speciale disperazione e tra il vomito dei respinti muove gli ultimi passi per consegnare alla morte una goccia di splendore di umanità di verità
per chi ad Aqaba curò la lebbra con uno scettro posticcio e seminò il suo passaggio di gelosie devastatrici e di figli con improbabili nomi di cantanti di tango in un vasto
programma di eternità
ricorda Signore questi servi disobbedienti alle leggi del branco non dimenticare il loro volto che dopo tanto sbandare è appena giusto che la fortuna li aiuti come una
svista come un'anomalia come una distrazione come un dovere
|