Un chimico

Durata
3.00
Autori

Fabrizio De André, Giuseppe Bentivoglio, Nicola Piovani

Editore musicale

Universal Music Publishing Ricordi Srl

Testo

Solo la morte m'ha portato in collina
un corpo fra i tanti a dar fosforo all'aria
per bivacchi di fuochi che dicono fatui
che non lasciano cenere, non sciolgon la brina.
Solo la morte m'ha portato in collina.

Da chimico un giorno avevo il potere
di sposare gli elementi e di farli reagire,
ma gli uomini mai mi riuscì di capire
perché si combinassero attraverso l'amore.
Affidando ad un gioco la gioia e il dolore.

Guardate il sorriso guardate il colore
come giocan sul viso di chi cerca l'amore:
ma lo stesso sorriso lo stesso colore
dove sono sul viso di chi ha avuto l'amore.
Dove sono sul viso di chi ha avuto l'amore.

È strano andarsene senza soffrire,
senza un volto di donna da dover ricordare.
Ma è forse diverso il vostro morire
vuoi che uscite all'amore che cedete all'aprile.
Cosa c'è di diverso nel vostro morire.

Primavera non bussa lei entra sicura
come il fumo lei penetra in ogni fessura
ha le labbra di carne i capelli di grano
che paura, che voglia che ti prenda per mano.
Che paura, che voglia che ti porti lontano.

Ma guardate l'idrogeno tacere nel mare
guardate l'ossigeno al suo fianco dormire:
soltanto una legge che io riesco a capire
ha potuto sposarli senza farli scoppiare.
Soltanto la legge che io riesco a capire.

Fui chimico e, no, non mi volli sposare.
Non sapevo con chi e chi avrei generato:
Son morto in un esperimento sbagliato
proprio come gli idioti che muoion d'amore.
E qualcuno dirà che c'è un modo migliore

Traduzioni
Español

UN QUÍMICO

Solo la muerte me trajo a la colina:
un cuerpo entre tantos a echar fósforo al aire
para vivaques de fuegos que llaman fatuos
que no dejan cenizas, que no funden la escarcha,
solo la muerte me trajo a la colina.

Como químico un día tuve el poder
de casar elementos y hacerlos reaccionar,
pero de los hombres nunca llegué a captar
por qué se combinaban a través del amor,
confiando al azar la alegría y el dolor.

Mirad la sonrisa mirad el color,
cómo juegan en el rostro de quien busca el amor:
pero la misma sonrisa el mismo color
dónde están en el rostro de quien ya conoce el amor.
dónde están en el rostro de quien conoce el amor.

Es raro despedirse de él sin sufrir,
sin un rostro de mujer que recordar.
Pero quizás es diverso vuestro morir
vosotros que salís al amor que cedéis en abril:
qué hay diverso en vuestro morir.

La primavera no llama, entra segura
como el humo penetra por cada hendidura
tiene labios de carne y cabellos de grano
qué miedo, qué ganas que te coja la mano
qué miedo, qué ganas de sentirme lejano.

Mirad el hidrógeno que calla en el mar
mirad el oxígeno que duerme a la par:
 solo una ley que yo logro captar
ha podido casarlos sin llegar a estallar.
Sólo una ley que yo logro captar.

Fui químico y no, no me quise casar:
no supe con quién y ni a quién hubiera generado.
He muerto en un experimento errado
como aquellos idiotas que mueren de amor
¡y aún dirá alguien que hay forma mejor!


by Mercedes Sanchez Marco

Francese

Un chimiste

Seule la mort m'a monté en colline
Un corps comme les autres à nourrir l'atmosphère
Pour des feux de camps, feux follets comme ils disent,
Qui ne laissent pas de cendres, ne troublent pas la brise
Seule la mort m'a monté en colline.

Comme chimiste autrefois j'avais le pouvoir
De marier les éléments et les faire réagir
Mais jamais je n'ai compris pourquoi
Les hommes s'assemblaient par amour
Confiant à un jeu leur douleur et leur joie.

Voyez le sourire, voyez la douleur
Comme ils jouent dans les yeux de qui cherche le bonheur
Mais ce même sourire, ce même bonheur
Où sont-ils dans les yeux de qui a connu le bonheur ?
Où sont-ils dans les yeux de qui a connu le bonheur ?

C'est étrange de s'en aller sans souffrir
Sans un visage de femme de qui se souvenir
Mais c'est peut-être autrement que vous allez mourir
Vous qui allez vers l'amour, qui cédez au printemps
Qu'a-t-elle donc votre mort de si différent ?

Primevère ne frappe pas, elle entre très sûre,
Comme la fumée elle pénètre chaque fissure
Ses lèvres sont de chair et ses cheveux du grain
Quelle peur, quelle envie qu'elle te prenne par la main
Quelle peur, quelle envie qu'elle ne t'emmène loin.

Mais voyez l'hydrogène se taire dans l'océan
Voyez l'oxygène près de lui reposer
Il existe une loi, je la comprends
Il a su les marier sans les faire exploser
Il existe une loi, elle seule je comprends.

Je fus chimiste, et non, je ne voulus pas me marier
Je ne savais pas avec qui, et ce que j'aurais engendré
Je suis mort dans une expérience ratée
Comme l'imbécile qui d'amour se meurt
Et quelqu'un dira qu'il est des façons meilleures.

by "Joëlle"