Hotel Supramonte

Durata
4.31
Autori

Fabrizio De André, Massimo Bubola

Editore musicale

Universal Music Publishing Ricordi Srl

Testo

E se vai all'Hotel Supramonte e guardi il cielo
tu vedrai una donna in fiamme e un uomo solo
e una lettera vera di notte falsa di giorno
e poi scuse e accuse e scuse senza ritorno
e ora viaggi vivi ridi o sei perduto
col suo ordine discreto dentro il cuore.
Ma dove dov'è il tuo amore, ma dove è finito il tuo amore.

Grazie al cielo ho una bocca per bere e non è facile
grazie a te ho una barca da scrivere ho un treno da perdere
e un invito all'Hotel Supramonte dove ho visto la neve
sul tuo corpo così dolce di fame così dolce di sete.
Passerà anche questa stazione senza far male
passerà questa pioggia sottile come passa il dolore.
Ma dove, dov'è il tuo cuore, ma dove è finito il tuo cuore.

E ora siedo sul letto del bosco che ormai ha il tuo nome
ora il tempo è un signore distratto è un bambino che dorme
ma se ti svegli e hai ancora paura ridammi la mano
cosa importa se sono (fottuto*) caduto se sono lontano
perché domani sarà un giorno lungo e senza parole
perché domani sarà un giorno incerto di nuvole e sole
Ma dove, dov'è il tuo amore, ma dove è finito il tuo amore

 

(*) ad una trasmissione su Raisat

Traduzioni
Español

HOTEL SUPRAMONTE
Y si vas al Hotel Supramonte y miras al cielo,
verás a una mujer en llamas y a un hombre solo,
y una carta, cierta de noche, falsa de día,
y luego excusas, acusaciones y excusas sin retorno.
Y ahora, ¿viajas, ríes, vives
o estás perdida en tu orden discreto dentro del corazón?.
¿Pero dónde, dónde está tu amor?
¿Dónde ha ido a parar tu amor?

Gracias al cielo, tengo una boca para beber y no es fácil.
Gracias a ti, tengo una barca para escribir, tengo un tren por perder
y una invitación al Hotel Supramonte, donde he visto la nieve.
Sobre tu cuerpo tan dulce de hambre, tan dulce de sed,
pasará también esta estación sin hacer daño,
pasará esta lluvia sutil, al igual que pasa el dolor.
¿Pero dónde, dónde está tu corazón?
¿Dónde ha ido a parar tu corazón?

Y ahora me siento sobre el lecho del bosque que lleva ahora tu nombre,
ahora el tiempo es un señor distraído, es un niño que duerme,
pero si te despiertas y aún tienes miedo dame de nuevo la mano.
Qué importa si me he caído, si estoy lejos,
porque mañana será un día largo y sin palabras,
porque mañana será un día incierto de nubes y sol.
¿Pero dónde, dónde está tu amor?
¿Dónde ha ido a parar tu amor?